Sách ‘Từ điển cảm xúc thế giới’ mở rộng trường ngôn ngữ

0
6

Quyển từ điển nhỏ vừa phát hành gồm các phần: Tình yêu, Cảm giác – tâm lí, Nghệ thuật sống – Phong cách sống, Thư giãn – Đùa vui, Bạn là ai?, Nỗi sợ hãi – Ám ảnh.

Sách Từ điển cảm xúc thế giới mở rộng trường ngôn ngữ

Bìa sách “Từ điển cảm xúc thế giới”.

Qua cuốn sách này, bạn đọc có cơ hội mở rộng trường ngôn ngữ của bản thân. Nếu như trong từ điển tiếng Việt không có từ nào có thể diễn tả chính xác cảm giác, tình huống hay sự việc một người trải qua, có thể họ sẽ tìm thấy trong ấn phẩm hé mở ngôn ngữ nhiều nơi trên thế giới. Nhiều từ trong sách không còn truy được nguồn gốc, nhiều từ đã được biến đổi ngữ nghĩa theo thời gian. Có nhiều từ là tiếng lóng thời hiện đại. Lại có từ là từ cổ gần như đã biến mất trong ngôn ngữ đó nhưng nay được “khai quật”…

Chẳng hạn, khi hai người khát khao nhau nhưng không ai dám bắt đầu, không biết phải diễn đạt sao, thì có thể học tiếng Yaghan của Argentina, với từ “Mamihlapinatapai”. Sách kỷ lục Guinness thế giới ghi nhận đây là từ cô đọng nhất. Hay để diễn tả cảm giác ai cũng hạnh phúc hơn mình khi lướt mạng xã hội các bạn trẻ ở Đức sẽ dùng từ “Netzminderwertigkeit”, đây là biến thể khi ghép từ Netz (Internet), mạng xã hội và minderwertigkeit (cảm giác rằng mình thua kém người khác).

Để chỉ sự cuồng sách, ám ảnh việc mua thật nhiều sách nhưng lại không đọc bao nhiêu, người Nhật sẽ dùng từ “Tsundoku”. Để diễn tả mùi vị của cơn mưa sau quãng thời gian dài mặt đất khô cằn, nóng hạn, người Hy Lạp có từ “Petrichor”. Với các cô gái Hungary, khi ở nhà chỉ mặc áo thun mà không… mặc quần, họ sẽ dùng động từ “Donaldkacsázás”.

Trong khi người Việt nói sức hút của sự “xấu lạ” thì người Pháp cổ sẽ dùng tính từ “Jolie laide”. Còn với người Hy Lạp cổ, nhờ nói bậy để… tâm trạng tốt hơn, người ta sẽ dùng danh từ “Lalochezia”. Các cô gái Hàn nếu gặp trai mà “giả nai” sẽ được tặng cho cụm từ “Nae – soong”. Ở Phần Lan, người hay để ý mấy thứ nhỏ nhặt, như chính tả, dấu câu các thứ sẽ có danh từ “Pilkunnussija”…

“Từ điển cảm xúc thế giới” được Nhóm của Chuyện thực hiện. Nhóm tập hợp những người trẻ mê đọc sách, mê học ngoại ngữ. Họ đã dành thời gian chọn, dịch và giải thích cặn kẽ nhiều mục từ với tinh thần phù hợp bạn đọc trẻ.

Khi hé mở cánh cửa ngôn ngữ của thế giới, bạn đọc sẽ phải ồ lên ngạc nhiên bởi kho tàng từ ngữ đa dạng, phong phú và vô cùng thú vị. Mỗi đất nước đều có những từ vựng đặc biệt mà chỉ khi sống lâu ở nơi đó bạn mới hiểu được. Những từ ngữ ấy mang rất nhiều hàm ý, các thang bậc cảm xúc của nó đưa bạn đến những phát hiện mới lạ về văn hóa và con người ở vùng đất mà nó thuộc về. Thông qua ngôn ngữ, bạn đọc có thể hiểu thêm nhiều điều về văn hóa và phong cách sống của các dân tộc trên thế giới.

An Sơn

Nguồn : vnexpress.net

BÌNH LUẬN

Please enter your comment!
Please enter your name here

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.